Mon parcours:
J'ai repris mes activités de traductrice en 2009, peu après mon arrivée à La Réunion.
Depuis mars 2008, je suis également accompagnatrice scolaire en collège. J'aide les élèves à progresser en français, espagnol et anglais.
Auparavant, j'ai travaillé pendant 3 ans pour Wärtsilä France. J'occupais le poste d'hôtesse d'accueil trilingue, étant ainsi en constante interaction avec les clients et les autres sites du groupe.
Avant la naissance de mes enfants, j'ai exercé 3 ans en tant que traductrice freelance.
Mes diplômes:
2000: diplômée de l'Institut Supérieur d'Interprétariat et de Traduction, Paris, filière traduction-terminologie.
1999: diplômée des Chambres de Commerce et d'Industrie franco-britannique et franco-espagnole.
1997: Deug Langue et Civilisation espagnoles
Deug Langue et Civilisation anglaises
1995: Baccalauréat littéraire.
Clients:
Wärtsilä France, DAT, Hydrétudes, Traducteurs sans frontières, Laboratoire Orphy, Ligue de vol libre de La Réunion, hôpital de Los Angeles, M6, GE Healthcare, The Translation People, Babel Family, Editions Orphie, Dansley&Wesley, etc.